Translation status

8,044 Strings
34%
43,524 Words
31%
269,616 Characters
31%

Strings status

Strings Words Characters
8,044 43,524 269,616
All strings Browse Translate Zen
802 3,931 24,970
Approved strings Browse Translate Zen
3,031 16,477 104,438
Translated strings Browse Translate Zen
2,229 12,546 79,468
Strings waiting for review Browse Translate Zen
5,013 27,047 165,178
Unfinished strings Browse Translate Zen
5,013 27,047 165,178
Strings marked for edit Browse Translate Zen
605 2,999 19,520
Strings with suggestions Browse Translate Zen
4,408 24,048 145,658
Unfinished strings without suggestions Browse Translate Zen
4,992 28,238 173,805
Strings with any failing checks Browse Translate Zen
219 2,752 18,403
Translated strings with any failing checks Browse Translate Zen
54 75 446
Failing check: Unchanged translation Browse Translate Zen
1 1 3
Failing check: Starting spaces Browse Translate Zen
1 1 3
Failing check: Trailing space Browse Translate Zen
185 2,643 17,702
Failing check: Double space Browse Translate Zen
795 8,155 48,574
Failing check: Mismatched full stop Browse Translate Zen
5 36 218
Failing check: Mismatched colon Browse Translate Zen
9 32 210
Failing check: Mismatched question mark Browse Translate Zen
6 91 571
Failing check: Mismatched exclamation mark Browse Translate Zen
83 503 3,052
Failing check: PHP format Browse Translate Zen
2 16 110
Failing check: Missing plurals Browse Translate Zen
25 193 1,387
Failing check: Same plurals Browse Translate Zen
27 75 377
Failing check: Inconsistent Browse Translate Zen
10 44 294
Failing check: Reused translation Browse Translate Zen
4,737 25,227 153,852
Failing check: Has been translated Browse Translate Zen
1 20 167
Failing check: Mismatching line breaks Browse Translate Zen
1 10 42
Failing check: Consecutive duplicated words Browse Translate Zen
4,210 23,734 143,171
Labeled: Automatically translated Browse Translate Zen
2 6 46
Labeled: Source needs review Browse Translate Zen
1 1 3
Labeled: Untranslatable Browse Translate Zen
8,041 43,517 269,567
Strings without a label Browse Translate Zen

Summary

Project website icinga.com
Instructions for translators

Welcome to our platform where you can easily collaborate with others to help make Icinga accessible to all throughout the world!

Reporting Bugs

If you found a typo, bad wording or some other error in a source string or translation, you can report it here!

Just sign-in and »search for the offending string«. Once found, please add a comment in the respective scope.

A developer or translator will then either fix the issue or ask for further feedback. Please make sure to »enable notifications for mentions in comments« so that you don't miss any question.

How To Contribute

To contribute to any component on here, you'll also have to sign-in first.

You also need to sign our Contributor License Agreement (CLA): https://icinga.com/company/contributor-agreement/

Once you've done that, wait for your copy of the agreement that's sent to you by mail. By then, or shortly after, you should be able to start with the translation.

You are still unable to contribute or you already have signed the CLA in the past?

Then please »contact us« and we'll check your agreement. If everything is fine, we'll enable you to contribute and get back to you.

How It Works

We integrated the DeepL Translator into this platform. It runs periodically and automatically translates messages that are not translated yet.

These translations are marked as unfinished. You, as a human translator, need to review such translations and approve them.

Only approved translations will be committed and published.

Failing Checks

If a translation has errors, do not dismiss them without a correction. If you do dismiss one, make sure to add a comment and explain your reasoning.

Style and Wording

While this mostly depends on the language, there are some general rules we think everyone should follow.

Don't write novels

Most of the messages are shown in a UI with sometimes limited space. It may not always be avoidable that the translation is longer than the source string. But please keep your translations only as long as absolutely required.

Addressing the user

In some messages the user is addressed directly. While in English, this may not be a problem, but many languages use different polite forms depending on the situation. If this is the case, please use a rather neutral form. We don't provide the capability to have multiple translations for a single language, so all users have to stick with a single one. If there's no neutral form or you don't want to use one, you may also rephrase the message so that it doesn't address the user directly.

Placeholders

You may encounter placeholders like %s or %3$.2f. These are »conversion specifications« and must not be changed. But you can freely move them around. The context usually gives a hint about their purpose and meaning.

You may also encounter some placeholders of this form: {{#link}}some text{{/link}} or {{#emphasized}}a word{{/emphasized}}. These are templates that usually represent HTML tags. Also these must not be changed. But you can also move them around, while keeping the structure intact: {{#link}} must appear before {{/link}} and the text inside them should still be inside. Though the text they encapsulate, i.e. some text or a word, should be translated by you.

Language Spanish (Argentina)
Language code es_AR
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 46,994,400
3 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 8,044 43,524 269,616
Approved 9% 802 9% 3,931 9% 24,970
Waiting for review 27% 2,229 28% 12,546 29% 79,468
Translated 37% 3,031 37% 16,477 38% 104,438
Needs editing 62% 5,013 62% 27,047 61% 165,178
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 62% 4,992 64% 28,238 64% 173,805
Strings with suggestions 7% 605 6% 2,999 7% 19,520
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

43,524
Hosted words
8,044
Hosted strings
37%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+37%
Contributors
+100%
User avatar mt:deepl

Automatically translated

4 days ago
User avatar mt:deepl

Automatically translated

4 days ago
User avatar mt:deepl

Automatically translated

4 days ago
User avatar mt:deepl

Automatically translated

4 days ago
User avatar mt:deepl

Automatically translated

4 days ago
User avatar icingabot

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-vspheredb/es_AR/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. 4 days ago
User avatar icingabot

Resource updated

The “src/icingaweb2/es_AR/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. 4 days ago
User avatar icingabot

String added in the repository

 
4 days ago
User avatar icingabot

String added in the repository

4 days ago
User avatar icingabot

String added in the repository

4 days ago
Browse all changes for this language