Translation status

7,965 Strings
45%
43,243 Words
47%
266,351 Characters
48%

Strings status

Strings Words Characters
7,965 43,243 266,351
All strings Browse Translate Zen
676 3,692 23,137
Approved strings Browse Translate Zen
3,807 22,573 139,750
Translated strings Browse Translate Zen
3,131 18,881 116,613
Strings waiting for review Browse Translate Zen
4,158 20,670 126,601
Unfinished strings Browse Translate Zen
4,158 20,670 126,601
Strings marked for edit Browse Translate Zen
621 3,052 19,837
Strings with suggestions Browse Translate Zen
3,537 17,618 106,764
Unfinished strings without suggestions Browse Translate Zen
4,052 20,766 127,248
Strings with any failing checks Browse Translate Zen
222 1,859 11,735
Translated strings with any failing checks Browse Translate Zen
150 264 1,653
Failing check: Unchanged translation Browse Translate Zen
3 22 100
Failing check: Starting spaces Browse Translate Zen
28 234 1,499
Failing check: Trailing space Browse Translate Zen
16 222 1,316
Failing check: Double space Browse Translate Zen
338 4,261 25,354
Failing check: Mismatched full stop Browse Translate Zen
5 36 218
Failing check: Mismatched colon Browse Translate Zen
19 148 905
Failing check: Mismatched question mark Browse Translate Zen
6 95 580
Failing check: Mismatched exclamation mark Browse Translate Zen
72 473 2,925
Failing check: PHP format Browse Translate Zen
6 112 706
Failing check: Missing plurals Browse Translate Zen
44 413 2,885
Failing check: Same plurals Browse Translate Zen
26 195 1,092
Failing check: Inconsistent Browse Translate Zen
9 33 238
Failing check: Reused translation Browse Translate Zen
3,796 18,348 112,287
Failing check: Has been translated Browse Translate Zen
6 172 1,335
Failing check: Unsafe HTML Browse Translate Zen
3,221 16,302 98,007
Labeled: Automatically translated Browse Translate Zen
2 6 46
Labeled: Source needs review Browse Translate Zen
1 1 3
Labeled: Untranslatable Browse Translate Zen
7,962 43,236 266,302
Strings without a label Browse Translate Zen

Summary

Project website icinga.com
Instructions for translators

Welcome to our platform where you can easily collaborate with others to help make Icinga accessible to all throughout the world!

Reporting Bugs

If you found a typo, bad wording or some other error in a source string or translation, you can report it here!

Just sign-in and »search for the offending string«. Once found, please add a comment in the respective scope.

A developer or translator will then either fix the issue or ask for further feedback. Please make sure to »enable notifications for mentions in comments« so that you don't miss any question.

How To Contribute

To contribute to any component on here, you'll also have to sign-in first.

You also need to sign our Contributor License Agreement (CLA): https://icinga.com/company/contributor-agreement/

Once you've done that, wait for your copy of the agreement that's sent to you by mail. By then, or shortly after, you should be able to start with the translation.

You are still unable to contribute or you already have signed the CLA in the past?

Then please »contact us« and we'll check your agreement. If everything is fine, we'll enable you to contribute and get back to you.

How It Works

We integrated the DeepL Translator into this platform. It runs periodically and automatically translates messages that are not translated yet.

These translations are marked as unfinished. You, as a human translator, need to review such translations and approve them.

Only approved translations will be committed and published.

Failing Checks

If a translation has errors, do not dismiss them without a correction. If you do dismiss one, make sure to add a comment and explain your reasoning.

Style and Wording

While this mostly depends on the language, there are some general rules we think everyone should follow.

Don't write novels

Most of the messages are shown in a UI with sometimes limited space. It may not always be avoidable that the translation is longer than the source string. But please keep your translations only as long as absolutely required.

Addressing the user

In some messages the user is addressed directly. While in English, this may not be a problem, but many languages use different polite forms depending on the situation. If this is the case, please use a rather neutral form. We don't provide the capability to have multiple translations for a single language, so all users have to stick with a single one. If there's no neutral form or you don't want to use one, you may also rephrase the message so that it doesn't address the user directly.

Placeholders

You may encounter placeholders like %s or %3$.2f. These are »conversion specifications« and must not be changed. But you can freely move them around. The context usually gives a hint about their purpose and meaning.

You may also encounter some placeholders of this form: {{#link}}some text{{/link}} or {{#emphasized}}a word{{/emphasized}}. These are templates that usually represent HTML tags. Also these must not be changed. But you can also move them around, while keeping the structure intact: {{#link}} must appear before {{/link}} and the text inside them should still be inside. Though the text they encapsulate, i.e. some text or a word, should be translated by you.

Language Italian
Language code it
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 70,475,318
6 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 7,965 43,243 266,351
Approved 8% 676 8% 3,692 8% 23,137
Waiting for review 39% 3,131 43% 18,881 43% 116,613
Translated 47% 3,807 52% 22,573 52% 139,750
Needs editing 52% 4,158 47% 20,670 47% 126,601
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 50% 4,052 48% 20,766 47% 127,248
Strings with suggestions 7% 621 7% 3,052 7% 19,837
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

43,243
Hosted words
7,965
Hosted strings
47%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+12%
Hosted words
+100%
+11%
Hosted strings
+100%
+3%
Translated
+44%
−100%
Contributors
+100%
User avatar None

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-businessprocess/it_IT/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar None

Resource updated

The “src/icinga-kubernetes-web/it_IT/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar None

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-reporting/it_IT/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar None

Resource updated

The “src/icinga-notifications-web/it_IT/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar None

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-jira/it_IT/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar None

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-cube/it_IT/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar mt:deepl

Automatically translated

a week ago
User avatar icingabot

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-nagvis/it_IT/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar icingabot

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-graphite/it_IT/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar icingabot

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-monitoring/it_IT/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
Browse all changes for this language