Translation status

7,965 Strings
8%
43,629 Words
3%
266,351 Characters
3%

Strings status

Strings Words Characters
7,965 43,629 266,351
All strings Browse Translate Zen
79 137 778
Approved strings Browse Translate Zen
662 1,586 9,511
Translated strings Browse Translate Zen
583 1,449 8,733
Strings waiting for review Browse Translate Zen
7,303 42,043 256,840
Unfinished strings Browse Translate Zen
7,303 42,043 256,840
Strings marked for edit Browse Translate Zen
630 3,359 21,598
Strings with suggestions Browse Translate Zen
6,686 38,722 235,464
Unfinished strings without suggestions Browse Translate Zen
6,502 37,774 229,961
Strings with any failing checks Browse Translate Zen
17 17 148
Translated strings with any failing checks Browse Translate Zen
1 1 8
Translated strings with dismissed checks Browse Translate Zen
135 194 1,266
Failing check: Unchanged translation Browse Translate Zen
829 9,720 57,124
Failing check: Mismatched full stop Browse Translate Zen
29 223 1,395
Failing check: Mismatched question mark Browse Translate Zen
2 2 16
Failing check: Mismatched exclamation mark Browse Translate Zen
16 109 646
Failing check: Punctuation spacing Browse Translate Zen
17 158 894
Failing check: PHP format Browse Translate Zen
246 3,336 20,277
Failing check: Same plurals Browse Translate Zen
18 94 552
Failing check: Inconsistent Browse Translate Zen
6,306 35,754 217,791
Failing check: Has been translated Browse Translate Zen
1 20 167
Failing check: Mismatching line breaks Browse Translate Zen
1 23 120
Failing check: Consecutive duplicated words Browse Translate Zen
7,145 41,592 253,799
Labeled: Automatically translated Browse Translate Zen
2 6 46
Labeled: Source needs review Browse Translate Zen
1 1 3
Labeled: Untranslatable Browse Translate Zen
7,962 43,622 266,302
Strings without a label Browse Translate Zen

Summary

Project website icinga.com
Instructions for translators

Welcome to our platform where you can easily collaborate with others to help make Icinga accessible to all throughout the world!

Reporting Bugs

If you found a typo, bad wording or some other error in a source string or translation, you can report it here!

Just sign-in and »search for the offending string«. Once found, please add a comment in the respective scope.

A developer or translator will then either fix the issue or ask for further feedback. Please make sure to »enable notifications for mentions in comments« so that you don't miss any question.

How To Contribute

To contribute to any component on here, you'll also have to sign-in first.

You also need to sign our Contributor License Agreement (CLA): https://icinga.com/company/contributor-agreement/

Once you've done that, wait for your copy of the agreement that's sent to you by mail. By then, or shortly after, you should be able to start with the translation.

You are still unable to contribute or you already have signed the CLA in the past?

Then please »contact us« and we'll check your agreement. If everything is fine, we'll enable you to contribute and get back to you.

How It Works

We integrated the DeepL Translator into this platform. It runs periodically and automatically translates messages that are not translated yet.

These translations are marked as unfinished. You, as a human translator, need to review such translations and approve them.

Only approved translations will be committed and published.

Failing Checks

If a translation has errors, do not dismiss them without a correction. If you do dismiss one, make sure to add a comment and explain your reasoning.

Style and Wording

While this mostly depends on the language, there are some general rules we think everyone should follow.

Don't write novels

Most of the messages are shown in a UI with sometimes limited space. It may not always be avoidable that the translation is longer than the source string. But please keep your translations only as long as absolutely required.

Addressing the user

In some messages the user is addressed directly. While in English, this may not be a problem, but many languages use different polite forms depending on the situation. If this is the case, please use a rather neutral form. We don't provide the capability to have multiple translations for a single language, so all users have to stick with a single one. If there's no neutral form or you don't want to use one, you may also rephrase the message so that it doesn't address the user directly.

Placeholders

You may encounter placeholders like %s or %3$.2f. These are »conversion specifications« and must not be changed. But you can freely move them around. The context usually gives a hint about their purpose and meaning.

You may also encounter some placeholders of this form: {{#link}}some text{{/link}} or {{#emphasized}}a word{{/emphasized}}. These are templates that usually represent HTML tags. Also these must not be changed. But you can also move them around, while keeping the structure intact: {{#link}} must appear before {{/link}} and the text inside them should still be inside. Though the text they encapsulate, i.e. some text or a word, should be translated by you.

Language French
Language code fr
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 332,956,350
6 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 7,965 43,629 266,351
Approved 1% 79 1% 137 1% 778
Waiting for review 7% 583 3% 1,449 3% 8,733
Translated 8% 662 3% 1,586 3% 9,511
Needs editing 91% 7,303 96% 42,043 96% 256,840
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 81% 6,502 86% 37,774 86% 229,961
Strings with suggestions 7% 630 7% 3,359 8% 21,598
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

43,629
Hosted words
7,965
Hosted strings
8%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+12%
Hosted words
+100%
+11%
Hosted strings
+100%
Translated
+8%
−100%
Contributors
+100%
User avatar None

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-businessprocess/fr_FR/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar None

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-reporting/fr_FR/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar None

Resource updated

The “src/icinga-notifications-web/fr_FR/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar None

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-jira/fr_FR/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar None

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-cube/fr_FR/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar mt:deepl

Automatically translated

a week ago
User avatar icingabot

Resource updated

The “src/ipl-web/fr_FR/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar icingabot

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-graphite/fr_FR/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar icingabot

Resource updated

The “src/icingaweb2-module-vspheredb/fr_FR/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
User avatar icingabot

Resource updated

The “src/icinga-dependency-views/fr_FR/LC_MESSAGES/icinga.po” file was changed. a week ago
Browse all changes for this language