Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
icinga-dependency-views AGPL-3.0-only 7% 9% 417 1,934 11,133 335 395 0 0
icinga-kubernetes-web AGPL-3.0-only 10% 15% 4,834 14,679 92,665 4,344 4,790 0 0
icinga-notifications-web GPL-2.0-only 7% 9% 5,128 17,888 104,417 4,424 4,591 0 2
icingadb-web GPL-2.0-only 20% 39% 8,991 43,133 280,183 4,681 9,267 5,395 3
icingaweb2 GPL-2.0-only 15% 54% 12,477 88,447 533,432 11,454 12,048 0 1
icingaweb2-module-audit GPL-2.0-only 21% 47% 147 521 2,962 134 168 0 0
icingaweb2-module-aws GPL-2.0-only 14% 37% 255 1,481 7,810 2 282 0 0
icingaweb2-module-businessprocess GPL-2.0-only 15% 29% 2,306 11,392 67,954 1,571 2,254 0 0
icingaweb2-module-cube GPL-2.0-only 25% 37% 185 845 4,922 99 189 0 0
icingaweb2-module-director GPL-2.0-only 14% 38% 13,185 101,748 615,162 12,452 13,780 0 0
icingaweb2-module-graphite GPL-2.0-only 21% 39% 676 3,002 17,687 336 706 0 0
icingaweb2-module-jira GPL-2.0-only 16% 22% 1,326 7,114 43,998 1,166 1,268 0 0
icingaweb2-module-nagvis GPL-2.0-only 7% 14% 72 156 1,080 18 73 0 0
icingaweb2-module-pdfexport GPL-2.0-only 24% 51% 54 228 1,660 6 63 0 0
icingaweb2-module-reporting GPL-2.0-only 16% 22% 1,365 5,004 31,473 1,178 1,332 0 0
icingaweb2-module-vspheredb GPL-2.0-only 14% 22% 6,452 30,710 186,695 5,707 6,183 0 0
icingaweb2-module-x509 GPL-2.0-only 18% 27% 1,641 5,471 33,443 1,502 1,686 0 0
ipl-html MIT 7% 14% 36 132 732 9 38 0 0
ipl-validator MIT 22% 22% 314 2,899 15,387 299 309 0 0
ipl-web MIT 22% 29% 1,005 2,566 13,545 884 1,053 466 0
Glossary icinga 73% 99% 1 1 6 0 0 0 0

Summary

Project website icinga.com
Instructions for translators

Welcome to our platform where you can easily collaborate with others to help make Icinga accessible to all throughout the world!

Reporting Bugs

If you found a typo, bad wording or some other error in a source string or translation, you can report it here!

Just sign-in and »search for the offending string«. Once found, please add a comment in the respective scope.

A developer or translator will then either fix the issue or ask for further feedback. Please make sure to »enable notifications for mentions in comments« so that you don't miss any question.

How To Contribute

To contribute to any component on here, you'll also have to sign-in first.

You also need to sign our Contributor License Agreement (CLA): https://icinga.com/company/contributor-agreement/

Once you've done that, wait for your copy of the agreement that's sent to you by mail. By then, or shortly after, you should be able to start with the translation.

You are still unable to contribute or you already have signed the CLA in the past?

Then please »contact us« and we'll check your agreement. If everything is fine, we'll enable you to contribute and get back to you.

How It Works

We integrated the DeepL Translator into this platform. It runs periodically and automatically translates messages that are not translated yet.

These translations are marked as unfinished. You, as a human translator, need to review such translations and approve them.

Only approved translations will be committed and published.

Failing Checks

If a translation has errors, do not dismiss them without a correction. If you do dismiss one, make sure to add a comment and explain your reasoning.

Style and Wording

While this mostly depends on the language, there are some general rules we think everyone should follow.

Don't write novels

Most of the messages are shown in a UI with sometimes limited space. It may not always be avoidable that the translation is longer than the source string. But please keep your translations only as long as absolutely required.

Addressing the user

In some messages the user is addressed directly. While in English, this may not be a problem, but many languages use different polite forms depending on the situation. If this is the case, please use a rather neutral form. We don't provide the capability to have multiple translations for a single language, so all users have to stick with a single one. If there's no neutral form or you don't want to use one, you may also rephrase the message so that it doesn't address the user directly.

Placeholders

You may encounter placeholders like %s or %3$.2f. These are »conversion specifications« and must not be changed. But you can freely move them around. The context usually gives a hint about their purpose and meaning.

You may also encounter some placeholders of this form: {{#link}}some text{{/link}} or {{#emphasized}}a word{{/emphasized}}. These are templates that usually represent HTML tags. Also these must not be changed. But you can also move them around, while keeping the structure intact: {{#link}} must appear before {{/link}} and the text inside them should still be inside. Though the text they encapsulate, i.e. some text or a word, should be translated by you.

7 minutes ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 97,299 522,754 3,209,638
Source 7,023 36,967 229,940
Approved 8% 8,217 7% 41,515 8% 259,880
Waiting for review 21% 21,155 20% 104,872 20% 653,150
Translated 37% 36,432 35% 183,403 35% 1,143,292
Needs editing 10% 10,266 7% 39,883 7% 253,222
Read-only 7% 7,060 7% 37,016 7% 230,262
Failing checks 62% 60,475 63% 333,611 63% 2,036,698
Strings with suggestions 6% 5,861 5% 29,036 5% 187,641
Untranslated strings 52% 50,601 57% 299,468 56% 1,813,124

Quick numbers

522 k
Hosted words
97,299
Hosted strings
37%
Translated
21
Components
14
Languages
294
Translations
0
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+37%
−66%
Contributors
+100%
User avatar theFeu

Comment added

I would suggest the slightly less colloquial term "Hand over every" instead. "Handoff" is used frequently enough in this context so it would be understood, but "Hand over" is a bit clearer imho

7 minutes ago
User avatar theFeu

Translation changed

21 minutes ago
User avatar theFeu

Contributor joined

Contributor joined 21 minutes ago
User avatar theFeu

Propagated change

21 minutes ago
User avatar mt:deepl

Automatically translated

8 hours ago
User avatar mt:deepl

Automatically translated

8 hours ago
User avatar mt:deepl

Automatically translated

8 hours ago
User avatar mt:deepl

Automatically translated

8 hours ago
User avatar mt:deepl

Automatically translated

8 hours ago
User avatar mt:deepl

Automatically translated

8 hours ago
Browse all project changes
User avatar nilmerg

Announcement posted

Changes to translations are currently not possible. We perform a test right now, and let an AI service (DeepL) fully translate all components. Once it's done, a test installation will be set up to let users test the results. If you want to participate, please reach out to us: https://icinga.com/company/contact/#general. Changes made by the AI will be reset once exported and translations will enabled again.

2 months ago
Browse all project changes